10.5.11

『 quote 』/ < 漣葉 > ,游靜

.
.
.


    『 … 怎麼說呢?如果我們在文字或形態上呈現了不安、邊緣、脆弱、動亂,那可能是因為,我們選擇向常規世界底蘊裡的差池搖頭。尋找一種新的秩序——或者,乾脆,不是秩序。怎麼說呢?…


quote:
< 漣葉 > |《裙拉褲甩》 | 游靜 | 珍熊靜出版 | 1999




--
《裙拉褲甩》裡的文字主要為游靜88年左右於《星島日報》的專欄,專欄名稱同為「裙拉褲甩」。88年,專欄集結出版的計畫遭延宕,稿子來來回回的終於在99年由珍熊靜出版社出版,在三段出版自序的最後,游靜留下了寫成時間和地點,分別是89年九月香港、94年九月紐約、99年二月倫敦,其實就在2011年二月,蜃樓出版社在《裙拉褲甩》專欄結束後二十多年,首次出版的十年後,再版《裙拉褲甩》。從88年至今,專欄裡的時代氛圍或許已經難以投射,時事評論也難以連結。再版的理由某程度可能是懷舊地重溫八十年代香港文藝青年的純粹,但是游靜的幽默、狡黠、明快,對自我、性別、語言、文化、政治的矛盾感和敏銳度讓《裙拉褲甩》裡的文字不僅僅只是再生,反而在二十年後更對照了我們蒼白的、缺乏自省的、虛弱處境。


裙拉褲甩:粵語俚語,形容急急忙忙、狼狽不堪的樣子。
--

《裙拉褲甩》| 蜃樓出版社

沒有留言: